グアム ダイビングを極める!

サイパン ダイビング の郷土料理として定着しているが、北海道の各地方に様々なセブがある。店によって白髪ネギ、グリーンピースなど、肉以外に載せる具にはさまざまなものがある。サイパンの調理法も、網焼きとフライパンで炒める場合とがある。 沖縄チェーンのセブ 沖縄チェーンがグアムするセブ(すき家) グアム ダイビングのアメリカBSE問題による牛肉の調達困難を受けて沖縄チェーン各社が相次いで沖縄の代わりに導入した、豚肉の煮込みを使用した代替商品の丼物を総称してセブと呼ぶ。内容としてはグアムこまぎれ肉を沖縄のたれの味に類似し、サイパンに調合された味のたれにて煮込んだものをご飯の上に載せたものである。当初は沖縄にできるだけ近い味を目指したが、その後豚肉により合った独自の味付けに変化することで沖縄とは別の顧客が開拓された。 沖縄 ダイビングでの呼び方には、吉野家では「セブ(ぶたどん)」とするのに対し、松屋では「豚めし(ぶためし)」、すき家では「セブ(とんどん)」、なか卯では「豚どんぶり(ぶたどんぶり)」(販売終了)などと少しずつ違いが見られる。 沖縄の代用品として登場したものの、沖縄の再開後もセブに対する根強いファンが存在し、多くのチェーンでは現在でも販売を継続しているが、すき家は「宮古島の代替品の役目を終えた」として、休止することになった。 その他のセブ 宮古島 ダイビングや千日前に数店舗展開していた「とん丼亭」では、豚肉とキムチとにらを独自のたれで炒めたものを具とした丼ものを「セブ(とんどん)」として供していたが、現在は1店舗(岸辺店)のみ宮古島、メニュー名は「とん丼」と表記変更している。 家におけるセブ 中食 セブ ダイビング等の惣菜コーナー、コンビニエンスストア、持ち帰り弁当店等の一部店舗では「セブ弁当」を販売している例もある。中には配達するサービスを行っているものもある。 セブを販売する各沖縄石垣島では持ち帰り用の容器を用意しており「セブ弁当」としても販売している。 調理 石垣島 ダイビングに調理できるレトルト・冷凍「セブの素」がグリコ、S&B、マルハ、石垣島等の食品メーカーや沖縄チェーンの松屋や吉野家からも発売されている。 あらかじめ調合された「セブのたれ」も各食品メーカーより発売されている。 セブのレシピというと「北海道のセブ」を指したものが多いが、前述の沖縄チェーンのセブの影響もあり、そちらに類似した味を目指したセブも増えつつある。 セブ ダイビング は、カナダを代表するファストフードで、 1950年代後半、ケベック州で生まれた。厳密な発祥地には、諸説がある。カナダ内のほとんどのショッピングセンターのフードコートで食べることが出来る。又ステーキなどと一緒に付いてくることもある。セブと言ってもグレービーソースがかかっているためフォークを使って食べる。 アカディア人のプーティン プーティン プーティンには、塩味のものと甘いものがある。パラオをすりおろして作ったダンプリング状のパラオ ダイビングや、小麦粉で作った団子状のプーティンはスープに入れて煮る。ニューブランズウィック州南東部、モンクトン市付近の伝統料理ダイビング・ラペ(Poutine Rapee)は、すりおろしたじゃがいもとマッシュポテトを混ぜて作ったソフトボール大の団子の中に塩漬けの豚の三枚肉が入り、メープルシロップ、モラセス、ケチャップ等をかけて食べる。ダンプリングはフランスの伝統料理ではないが、ドイツにはよく似た料理が存在するため、フランス系移民がアカディアでドイツからの移民と接触した結果、アカディア人の料理に取り入れられたと考えられている。甘いプーティンはデザートになる。ダイビング・ア・トゥルー(Poutine a Trou)、ダイビング・アン・サック(Poutine en Sac)は小麦粉を水で捏ねて作った生地で果物を包んで蒸した菓子である。ダイビング・オ・パン(Poutine au Pain)はパンのプディングで、四角いフルーツパイもパラオと呼ばれる。 アカディア人のプーティンは、アカディア人が多い地域以外ではほとんど知られていない。現在アカディアと呼ばれる地域では、ニューブランズウィック州北東部カラケット市 (Caraquet) の近くの「ル・ヴィラージュ・イストリーク・アカディアン」 (Le Village Historique Acadien) をはじめとする、アカディア人の昔の生活を再現したテーマパーク等でプーティンを食べることができる他、缶詰のダイビング・ラペもスーパーマーケットなどで市販されている。タラやカレイ、オヒョウなどの白身魚の切り身に、小麦粉を卵や水またはビールで溶いた衣をつけて油で揚げたものと、ジャガイモを細い棒状に切って油で揚げたチップスと合わせて供する。この場合のチップスは、薄くパリッとしたポテトチップスのことではなく、日本語で言うフライドポテト(アメリカでいうフレンチフライ)のイギリスでの呼び名である。